Re: ブラインドタッチに替わる言葉 は?



On Sun, 06 Mar 2005 16:40:26 +0900,
関根 千佳 <csekine@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
>このところ、某団体と「ブラインドタッチ」という言葉の使い方を
>めぐって意見が分かれています。わたしとしては、その文脈は、触覚でも
>使い勝手の良いボタンやキーボード配列の機器であるため、キーを見なくても
>使いやすいという意図で「ブラインドタッチで楽に操作できます」と説明
>したのですが、ここで、「ブラインドタッチという言葉そのものが
>差別用語であるため、差し替えてほしい」という依頼を受けました。


僕も「ブラインドタッチ」が差別用語とは思わないですが、「タッチタイプ」の
ほうが英語表現として正しいとかでもなく(だって日本語しゃべってんだから)
単に「キーを見なくても楽に操作できます」で良いんじゃないですか?


- yuu