Re: Webアクセシビリティ翻訳本の 電子データ提供
- To: nap@xxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: Webアクセシビリティ翻訳本の 電子データ提供
- From: WATANABE Takayuki <nabe@xxxxxxxxxxxxxx>
- Cc: web@xxxxxxxxxxxxxxxxx
- Date: Sat, 20 Oct 2007 21:32:27 +0900
渡辺です.
堤様,コメントありがとうございます.
出版社と翻訳者で打ち合わせをして,下記のようにすることにしました.
・章ごとに分かれたテキストデータを作成
・目次なども含める
・簡単な表はリニアライズ,そうでない場合は,CSV形式で別ファイルにする.
(Excelなどで開いて利用してもらうことを想定しています)
・本文以外のデータである ノート,訳注,引用 などは,文頭に明記.
・図には,必要な場合,代替情報を提供
出版日までにはデータが揃うと思うので,出版社に必要書類が送られてきたら,
電子メールで送付できると思います.
堤清治 wrote at (2007/10/15 8:26):
> 渡辺様、皆様、
>
> おはようございます。国リハの堤と申します。
>
> 1点ご考慮頂けると幸いです。
>
> 石川様とほぼ同様のことになりますが、
> 私は、電子ファイルを請求することが良くあります。
> そこでいつも思うのですが、申請から電子データが手元に届くまで、
> 平均1ヶ月ほどかかります。
> (1ヶ月まっても結局データの入手ができない場合もありました。)
> この待ち時間をできるだけ縮められると良いのですが。
>
> 今までの提供していただいたデータの種類としては、
> TXT, PDFでした。
> 受け渡し方法は、
> ・郵送
> ・大容量ファイル無料転送サービス「宅ふぁいる便
> ・メール
> でした。
>
> おライリー・ジャパンは、
> 電子データ提供形式はTXTですが、
> 発売と同時に入手することが可能です。
> 私は複数回購入しているせいか、
> メールで購入依頼、その日に電子データが届きます。
>
> お忙しいところ恐れ入りますが、
> ご考慮・参考にしていただけると幸いです。
>
> 堤清治
> −−
--
渡辺隆行 (WATANABE Takayuki) <nabe@xxxxxxxxxxxxxx>
東京女子大学現代文化学部コミュニケーション学科
http://www.comm.twcu.ac.jp/~nabe/